The presentation illustrates the raw materials in the making of The Story of the Stone, the Hawkes-Minford translation of Hongloumeng. This is a study of the translators at work.
Rescuing a language from extinction: practical steps with the community for the revitalisation of (Western) Yugur
Yugur languages (NE, China) have undergone many important typological changes as a result of language contact and manifests in the many divergences with its genetically affiliated languages.
A pragmatic and sociocultural perspective to subject expression in spoken Korean: With focus on first and second person
As a well-known pro-drop language, Korean displays 69% and 78% of subject omission rate for first and second person, respectively, according to my analysis in the current research. There is much literature of Korean linguistics that focuses on formal syntactic explanations of subject omission.
Marketing Authenticities: The Changing Nature of Academic Labour on an International Branch Campus in Vietnam
International branch campuses (IBCs), much like the foreign subsidiaries of multinational corporations, are an example of the global spread of Western knowledge and practices, particularly into countries in the Global South such as China, Malaysia and Vietnam.
Since Papua, Indonesia’s easternmost area, was granted special autonomy in 2001, the role of civil society has become more salient.